Una época en que el régimen decidió que había que acabar con todo lo que sonara a vasco o catalán y llegaron incluso a cambiar las lápidas de los cementerios, demostrando así que no solo eran fascistas, sino también una banda de histéricos.
Me contaron que cuando cambiaron el nombre de las ciudades y pueblos de Cataluña, a Maçanet de Cabrenys (Gerona) lo rebautizaron como Demasiado Limpio de Cabrillas.
Nunca he sabido si la anécdota era cierta o no, pero siempre me ha causado una mezcla de gracia y tristeza por lo que desprende.
En primer lugar ignorancia, ya que los nombres de municipios no deben traducirse, por eso en EEUU tienen ciudades como Los Ángeles, San Francisco o San Diego, sin problema alguno.
En segundo lugar, la gandulería que supone no buscar un nombre más acertado.
![]() |
Localización del Pallars Jussà |
Por último, pone de manifiesto el modo chapucero e improvisado de una Administración que nadie se merece.
Yo pensaba que aquello solo ocurriría en una dictadura atrasada y represora, pero en un BOE, del 14 de septiembre del 2022, vuelven a traducir las comarcas con el mismo estilo y descubrimos que al Pallars Jussà lo han rebautizado como Pajares de Yuso.
Y eso nos lo encontramos en la era de la informática, Internet, Wikipedia y el Rincón del Vago. Pajares de Yuso refleja la marca España mucho mejor que el futbol, los toros y el flamenco.
No hay comentarios:
Publicar un comentario