domingo, 18 de noviembre de 2012

El beso frustrado de Cyrano

"Cyrano de Bergerac" es una obra de teatro romántico, que en Cataluña protagonizó magistralmente ese gigante de los escenarios que es Josep Maria Flotats, con un texto esplèndido adaptado por Xavier Bru de Sala. Hay un fragmentode la obra, que siempre me ha parecido sublime porque destila amor, pasión y tristeza al mismo tiempo, cuando Cyrano consigue arrancarle un beso a su amada Rosana, para que lo disfrute el bello Cristian. La traducción al castellano de la obra de Bru de Sala es la que sigue:



Rosana , saliendo al balcón
 No hablábamos de… de un?...


Cyrano 
¡De un beso voluptuoso!
No veo que pueda haber ni un solo motivo de alarma;
si los labios os queman ya, ¿qué notaran al besarme?
No os contenga el miedo de ningún arrepentimiento:
¡recordad que hace un instante, casi insensiblemente,
hemos dejado todos los juegos y hemos pasado sin esfuerzo  
de la sonrisa al suspiro y al llanto de nuestros corazones!
¡Continuemos un poco más, de manera insensible;
de la lágrima al beso hay un paso indescriptible!

Rosana
 ¡Callad!

Cyrano
Al fin y al cabo, ¿un beso qué significa?
¡Un juramento cercano, una bella promesa
que sellamos, un amor que se quiere confirmar,
un punto rosado en la i del verbo estimar,
un secreto que confunde la boca con una oreja,
un instante infinito, un murmullo de abeja,
una comunión que se convierte en un gran tesoro,
una nueva manera de respirar del corazón,
de probar con los labios el sabor del espíritu!

No hay comentarios:

Publicar un comentario